Az egykori magyar tolmács fényesen ívelő pályája már a múlté, a ’80-as években elit körökben mozgó, Magyarországon is dolgozó férfi ma kiábrándult munkanélküli, aki szerint a Castro testvérek ideje rég lejárt.


A Javier González álnév mögé bújó férfi máig pontosan emlékszik első beszélgetésére Fidel Castroval, amely egy pártvacsorán esett meg, a salátás asztalnál. „Ez volt az első alkalom, hogy lehetőségem nyílt beszélgetni Fidellel, bár korábban már tolmácskodtam neki hivatalos eseményeken. Lenyűgözött a tudása. Nagyon egyszerű, intelligens ember, akik mindent tud, és mindenbe beleavatkozik.” – emlékezett vissza a közel egyórás beszélgetésre a 44 éves férfi, akinek az élete abban a pillanatban pecsételődött meg, hiszen 15 évig ő volt Fidel Castro magyar tolmácsa.

González gyerekkora olyan volt, mint bármelyik más kubaié az országban, úttörőként kezdte, majd a párt ifjúsági tagozatát is megjárta, felnőttként azonban nem az elhatárolódást, hanem a nyomatékosítást választotta: belépett a kommunista pártba. „Az én időmben ahhoz, hogy valaki párttag legyeni, ajánlás kellett, ám ehhez jó munkásnak és diáknak kellett lenni, emellett pedig erkölcsileg makulátlannak. Ma már senki nem foglalkozik ilyesmivel, bárki beléphet a pártba.” – meséli González az El Mundo riporterének. Mivel jól teljesített, Magyarországra küldték, ahol éveken keresztül dolgozott diplomataként a magyar követségen. „Az az időszak nagyon mozgalmas volt mindkét ország gazdasági életében. Kuba és Magyarország szoros diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatot ápolt egymással.” Az itt eltöltött évek pedig a jövőjét is megalapozták.

Ma már azonban másként vélekedik arról a rendszerről, amelyet szinte egész életében szolgált. „A kommunizmus fikció. Egy szép terv, amely nem működik a gyakorlatban. Soha nem leszünk egyenlők. Vannak, akik többet dolgoznak, mások kevesebbet. Annak ellenére, hogy politikusként csodálom Castroékat, új elnökre van szükségünk.” – vallja a férfi, akinek élete kettétört azóta, hogy nem dolgozik a kormánynak. A szocialista blokk felbomlása után a két ország viszonya megromlott, így González számára sem volt többé munka. Bár nehéz elhinni, tolmácsként nem keresett túl jól – elmondása szerint havi 300 pesó volt a fizetése, ami 12 amerikai dollárnak felel meg - elbocsátása után pedig komoly anyagi gondokkal küszködött. Mivel nem tudta eltartani családját, sokakhoz hasonlóan olyan munkát keresett, amelynek köze van a turizmushoz, hiszen ez a terület Kubában sok-sok valutát jelent. Mivel a szigetországban két pénznem van érvényben, a lakosság többsége helyi pénzben – kubai pesoban – kapja a fizetését, ám vannak olyanok, akik a valutaként működő, rendkívül értékesnek – 25-ször értékesebb, mint a helyi pénz - számító konvertibilis pesoban (CUC).

„Bizonyos termékeket nem lehet helyi pénzért kapni a piacon. A jobb üzletekben vagy éttermekben csak CUC-val lehet fizetni. Éppen ezért a lakosság nagy része igyekszik olyan mellékállást találni, amelyért CUC-t kapnak.” – meséli González felesége. Bár férje nem jó szívvel váltott hivatást - hiszen évekig keményen tanult -, taxizni kezdett, amivel tízszer annyit keresett, mint a tolmácskodással. Mivel Kubában szinte kizárólag a turisták taxiznak, éa a turizmus csak szezonális, így González itt sem találta meg számításait. A holtszezonban szépen lassan látta elúszni munkáját. „Elbocsátottak, mivel már nem volt akkora kereslet.” A munkanélküliség mégsem vette el a férfi lelkesedését, Fidel Castro egykori magyar tolmácsa akár külföldön is új életet kezdene: „Dolgoznék én pincérként, fodrászként vagy autóbuszsofőrként is. Mindegy, az egyetlen vágyam az, hogy jobban éljek, mint itt.”

A bejegyzés trackback címe:

https://vivacubalibre.blog.hu/api/trackback/id/tr243257464

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

max val, a bircaman · http://hurramilliomosleszek.co.nr/ 2011.09.26. 18:50:20

"A kommunizmus fikció. Egy szép terv, amely nem működik a gyakorlatban."

Ez a mondat egy hatalmas tévedés. A kommunizmus NEM egy szép terv, s hála Istennek, hogy nem működik a gyakorlatban.

FSM-hívő 2011.09.26. 19:06:55

@max val, a bircaman: Amire te gondolsz, az a bolsevizmus :)

max val, a bircaman · http://hurramilliomosleszek.co.nr/ 2011.09.26. 19:28:38

@FSM-hívő:

Nem. Én az eredeti marxizmusra gondolok. Az az alap.

Szergej55 2011.09.26. 20:13:14

Hát ha még a Putyinékat elnyelné valami süllyesztő...

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.09.26. 20:55:04

@max val, a bircaman:
A kommunizmust, mint filozófiát külön kell választani a megvalósult politikai rendszerektől, melyeknek csak annyi közük van Marxhoz, hogy az ő nevében tevékenykedtek, de valójában nagyon is etatista, autoritariánus és elnyomó kormányzást valósítottak meg.

Ebben a témában melegen ajánlom mindenkinek Milovan Đilas: Az új osztály című művét.

max val, a bircaman · http://hurramilliomosleszek.co.nr/ 2011.09.26. 21:13:30

@bikmakk:

Nekem a fő gondom éppen a kommunista filozófiával van.

A gyakorlat másodlagos.

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.09.26. 22:10:44

@max val, a bircaman:
Marx gondolatairól természetesen lehet és kell is vitázni (de kizárólag a "létező" rendszerek kontextusától függetlenítve).
A baj csak az, hogy sokan nem képesek arra, hogy ezt belássák, és a marxi filozófiáról szóló disputába minduntalan belekeverik a marxizmus-leninizusnak csúfolt sztálini-kádári stb. ideológiát.

Félreértés ne essék: se marxista nem vagyok, se Kádár-nosztalgiás. Szeretem Marx írásait olvasni, ennyi. Ez nem jelenti azt, hogy egyet is értek velük.

max val, a bircaman · http://hurramilliomosleszek.co.nr/ 2011.09.27. 08:01:47

@bikmakk:

Marx legtöbb gondolata egyszerűen tévedés. Céljai pedig emberellenesek. Ez teljesen független Lenintől vagy bármelyik más későbbi kommunistától.
süti beállítások módosítása